学术项目 学术使命

我们对学生的期望是什么? 很简单:他们会跟随基督, becoming like him in character and affections, 用心去爱上帝和邻居, 心, 灵魂与力量, and responding to his call in their lives to be faithful stewards of all that God has given to them.

And what should distinguish a Westmont graduate? Loving to learn, they are people whose learning is inspired by their love of God. Learning to live, their practices and habits are shaped by what they have learned. Living to love, their love of God and neighbor is evident in how they live their lives. 这是我们对学生的期望, and this is what we believe our fragmented world desperately needs.

文理学院

Westmont is a liberal arts college, and classically so. 我们的单, overriding objective is to launch our students into a lifetime of flourishing, so that they might become the people God created them to be. We prepare our students for life – the whole of it – enabling them to follow God’s call into any career, 任何服务途径, 这符合他们的天赋和能力.

我们对学生的期望是什么? 很简单:他们会跟随基督, becoming like him in character and affections, 用心去爱上帝和邻居, 心, 灵魂与力量, and responding to his call in their lives to be faithful stewards of all that God has given to them.

And what should distinguish a Westmont graduate? Loving to learn, they are people whose learning is inspired by their love of God. Learning to live, their practices and habits are shaped by what they have learned. Living to love, their love of God and neighbor is evident in how they live their lives. 这是我们对学生的期望, and this is what we believe our fragmented world desperately needs.

基督在万有之上

To understand Westmont is to understand its motto – 基督在万有之上. We affirm with the Apostle Paul that "He is the image of the invisible God, 他是万物之首. For by Him all things were created: Things in heaven and on earth, 可见和不可见, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by Him and for Him. He is before all things, and in Him all things hold together.“因此, we do not begin with our knowledge about ourselves, 乃是基督的显现, 谁是全知的根基呢, 所有的理解, 所有的智慧. 作为上帝形象的承载者,我们部分地知道. As fallen beings, we also know that we are easily deceived in our understanding. 借着基督与神和好, 因此, 不就是我们未来的希望吗, but the ground in which our liberal learning must be rooted.

我们相信耶稣基督——造物主, 支撑的, and Redeemer of all things – is present in all spheres of life, both to call us into relation with Himself and to challenge us to make him Lord. 我们深信基督教的ag娱乐官网, revealed to us in the Scriptures and realized in us by the Holy Spirit, provides the most promising framework within which to pursue an education. 在Westmont, we believe that we can invest ourselves fully in every undertaking, 怀着这样的信心, 我们就会遇见基督. We will also come to understand more fully God’s purposes in the world, and to honor His call upon us to participate in them.

热爱学习

As a liberal arts college, Westmont exists primarily to cultivate the love of learning. If the fulfillment of Christian discipleship consists in learning both to appreciatively recognize and to faithfully honor God’s preeminence in all things, then education becomes a source of both personal enjoyment and communion with Christ. 因此, the goal of a liberal education at Westmont is to stimulate growth in our ability to appreciate and to care for the wonders of God’s Creation and the treasures of human cultures. Because we believe the undergraduate years represent a crucial opportunity for transition into adult pleasures and responsibilities, we focus exclusively on undergraduate learning: our teaching, 我们的课程, 我们的研究, and our co-curricular programs are designed to provide an optimum context for the growth and development of undergraduates.

学会生活 

在Westmont, we believe that all true learning brings with it the responsibility to live differently as a result of what we understand. 事实上, authentic learning cannot occur unless it involves not only cognitive understanding, but also personal experience and active response. We seek to educate the whole person through an integrated program of curricular instruction, 课外学习的机会, and thoughtfully designed residential environment. The residential character of the college invites students from diverse backgrounds and perspectives to apply their studies to the daily task of creating a community in which individuals can grow and mature together. But communities are not simply testing grounds for our learning. They are also themselves a source of learning. The very context of living in community – of learning to value others as Christ values them – brings with it questions and challenges that drive us back to learning.

为爱而活

在Westmont, we believe education must reflect the gospel’s paradox that the ultimate end of human existence is not just learning to enrich our own lives, but growing in our ability to expend them in love for the sake of that which is other than ourselves. Thus, learning to live redemptively is not limited to the campus context. We seek to inspire a sense of God’s call and His purposes for the entire world, 不仅仅是为了我们自己的生命. We want to be characterized by a large vision of the gospel, one that celebrates all dimensions of human existence, one that addresses the full range of ways in which the earth and its people have felt the impact of the fall, and might be healed by the power of the gospel. 简而言之, we want to be faithful stewards of the gifts of grace that have come to us in our education. And we want our lives to be a prayer of grateful response to those gifts.